Improving Translation Quality by Discarding Most of the Phrasetable
نویسندگان
چکیده
It is possible to reduce the bulk of phrasetables for Statistical Machine Translation using a technique based on the significance testing of phrase pair co-occurrence in the parallel corpus. The savings can be quite substantial (up to 90%) and cause no reduction in BLEU score. In some cases, an improvement in BLEU is obtained at the same time although the effect is less pronounced if state-of-the-art phrasetable smoothing is employed.
منابع مشابه
Phrasetable Smoothing for Statistical Machine Translation
We discuss different strategies for smoothing the phrasetable in Statistical MT, and give results over a range of translation settings. We show that any type of smoothing is a better idea than the relativefrequency estimates that are often used. The best smoothing techniques yield consistent gains of approximately 1% (absolute) according to the BLEU metric.
متن کاملThe Comparative Effects of Self-assessment and Peer Feedback on Improving Translation Quality
This study investigated the effect of self-assessment and peer-assessment on the quality of students’ transla- tion. Participants of the study were 60 male and female students. They were selected from the senior stu- dents studying English Translation and divided into two groups: self-assessment and peer-assessment. The study adopted a pretest-posttest design, and students’ translation quality ...
متن کاملQuality Assessment of the Persian Translation of John Steinbeck’s Of Mice and Men Based on Waddington’s Model of Translation: Application of Method A
Considering the statement that errors can affect the quality of translations, the need to adopt an objective model to analyze these errors has been one of the most debated issues in translation quality assessment. In recent decades, some objective models have emerged with an error analysis nature according to which evaluators can make decisions on the quality of translations. In this study, Met...
متن کاملThe Effect of Private Speech and Self-Regulation on Translation Quality among Iranian Translation Students: A Mixed-Methods Study
The current study presents findings from a mixed-methods study of investigating the self-regulatory role of private speech (self-talk) on students’ translation quality. The aim of the study was to validate the adapted version of a self-verbalization questionnaire. The construct validity and reliability of the scale were supported by the CFA which revealed that all items reached the acceptable f...
متن کاملTranslation Quality Assessment of English Equivalents of Persian Proper Nouns: A case of bilingual tourist signposts in Isfahan
Abstract This study evaluated the translation quality of English equivalents of Persian proper nouns in the tourist signs and bilingual boards in Isfahan. To find different errors in the translations of the bilingual boards and tourist signs, the data were collected directly by taking picture or writing exactly from the available tourist signs and bilingual boards. Then, the errors were assesse...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2007